得到恶报,归还原主;
Curses come home to roost.
诅咒他人,反而应验到自己身上.
Curses always come home to roost.
诅咒别人,自遭报应.
Her selfishness will come home to roost someday.
她的自私总有一天会得到报应.
Sometimes her chickens come home to roost.
而有的时候她又太卤莽.
Politicians can fool some people some of the time, but in the end, the chickens will come home to roost.
政客们有时能够愚弄一些人,但最终他们都会自食恶果。
Cures, like chickens , come home to roost.
诅咒人者反咒自.
Curses, like chickens , come home to roost.
害人反害已.
Chickens come home to roost.
咒人反咒己.
Their chickens come home to roost.
他们是自做自受.
You should not have sold the car in that unsafe condition ; sooner or later your misdeeds will come home to roost.
你不该把那辆不安全的车卖掉, 你的不端行为迟早会得到报应.
简答网 · 高考英语
简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 四六级英语